Julio Alfredo en su despacho-biblioteca
en Chirivel. Fotografía de su hija
Patricia. Octubre 2014
|
Recortes de prensa, documentos personales, fotografías, textos y dedicatorias de otros autores, telegramas y tarjetas de comunicación de premios literarios y disquetes se integran en esta donación de “alto interés histórico y documental” que permitirá el estudio y el conocimiento de la vida y la obra de Egea, según se publicó el 30 de octubre en el Boletín Oficial de la Junta de Andalucía (BOJA). Además, el archivo recoge buena parte de la memoria de las letras del siglo pasado.
Parte de la obra literaria no incluida en los
libros del de Chirivel está repartida por periódicos y revistas
especializadas de España y América. Sus poemas han sido traducidos al
búlgaro, polaco, árabe, francés, inglés, alemán, italiano y portugués.
El Instituto de Estudios Almerienses (IEA) ha recopilado su poesía y su
prosa completa en cuatro volúmenes.
Por otra parte, la Biblioteca de Andalucía ha adquirido alrededor de
6.000 títulos de la biblioteca de Egea. “Los han sellado y valorado y,
cuando yo muera, se los llevarán”, desvela el poeta, que asegura que sus
vecinos de Los Vélez creían que estaba de mudanza cuando vieron tanto
movimiento en torno a su casa.
Precisamente, uno de los proyectos que más le ilusiona hoy día tiene
que ver con su pueblo natal. Consiste en hacer una sala-museo dedicada a
su figura frente a la biblioteca que lleva su nombre.
Más información: LavozdeAlmería.es
www.julioalfredoegea.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario